日本では“食べ放題”の意味で使われる「バイキング」ですが、英語圏では“海賊”を指します。
表現の違いを知らずに案内すると、思わぬ誤解を招くことも。
外国人対応では、文化や言葉の背景を理解した伝え方が大切です。
このエピソードの元になった記事はこちら
日本では“食べ放題”の意味で使われる「バイキング」ですが、英語圏では“海賊”を指します。
表現の違いを知らずに案内すると、思わぬ誤解を招くことも。
外国人対応では、文化や言葉の背景を理解した伝え方が大切です。
このエピソードの元になった記事はこちら